双语丨云卷云舒花开半夏 张家界浮现云海壮美景观

红网时刻新闻记者 樊令钰 报道


(资料图片仅供参考)

近日,湖南张家界国家森林公园天子山、十里画廊出现雨后云海胜景。

Recently, after the rain, the Tianzi Mountain and Ten-mile Decorated Corridor in Zhangjiajie National Forest Park, Hunan, have witnessed the splendid scenery of clouds and mist.

云卷云舒,花开半夏。

Swirling clouds in haze; blooming flowers in midsummer.

云雾在峰林间变幻飘逸,宛如水墨画卷。

The clouds and mist change and drift among the peaks, resembling an ink painting scroll.

张家界天门山景区的玻璃天桥,横跨在两座山峰之间,给人一种漫步云端的感觉。

The glass plank road in Zhangjiajie Tianmen Mountain Scenic Area spans between two peaks, making people feel like walking in the clouds.

进入夏季以后,张家界频频出现壮美的雨后云海景观。

In the summer, Zhangjiajie frequently presents magnificent post-rain Yunhai landscapes.

它以险峻的峰峦、壮丽的自然风光和独特的地理地貌而闻名于世,吸引着来自世界各地的游客。

It is famous for its steep peaks, splendid natural scenery, and unique geographical features, attracting tourists from all over the world.

无论是惊险刺激还是亲近大自然,这里都能给人们带来难忘的旅游体验。

Whether seeking thrilling excitement or getting close to nature, this place can provide unforgettable travel experiences.

(视频素材来源:张家界天门山景区、 张家界武陵源区旅游局;微博:旅游摄、 优途天下、背包旅行玩家)

关键词: