清凉湖南·炎陵(双语)丨在神农谷感受湖南第一高瀑
红网时刻新闻记者 樊令钰 实习生 张陈楠
(资料图)
没有森林与瀑布的夏天,一定是不完整的!
No summer is complete without forests and waterfalls!
策划一期城市酷暑逃离计划,
Make an urban heat escape plan.
到株洲神农谷国家森林公园来场说走就走的forest walk。
And take a forest walk in Zhuzhou Shennong Valley National Forest Park.
这片南方最大的原始森林,
This is the largest primitive forest in south China,
集飞瀑、高山、翠鸟、奇观、传说于一体
encompassing waterfalls, mountains, birds, wonders, and legends.
在不到25℃的夏天里,
In the summer of less than 25°C,
让你感受到无穷的山林野趣、勃勃生机。
you can feel the endless wildness and vitality of the forests.
有山还有水,才是最美的风景,
The most beautiful scenery is where there are mountains and rivers,
这里密布着五六十个天然瀑布。
and here there are nearly 60 natural waterfalls.
落差235.2米的神农飞瀑三叠下泻,
The Shennong waterfall, with a drop of 235.2 meters, cascades down in three steps,
无疑是“湖南第一高瀑”
undoubtedly making it the "Highest Waterfall in Hunan."
“飞流直下三千尺”,
"Flying waters descending straight three thousand feet".
将诗中的震撼搬进现实里。
It brings the spectacular view from poetry to reality.
珠帘瀑布自48.2米的绝壁上轰鸣而下,
The Zhulian Waterfall roars down from a 48.2-meter cliff,
迷雾茫茫,如珠似帘,
shrouded in mist, like a curtain of pearls,
又是另外一番景象。
creating another stunning sight.
山青水绿,溪瀑连绵
The green mountains and continuous streams and waterfalls
成就了这里“亚洲第一氧吧”。
make this place the "Number One Oxygen Bar in Asia."
张嘴“森呼吸”,
With every breath,
每一口都是大自然的味道
you can taste the natural aroma.
当然,
Of course,
如果带着刚摘下的新鲜炎陵黄桃,尝一尝冰镇的味道
if you bring freshly picked Yanling yellow peaches and try them chilled.
你的整个夏天,都会清爽透甜。
Your whole summer will be cool and sweet.
(素材来源:炎陵县融媒体中心、炎陵县广播电视台、文旅株洲、株洲广播电视台、神农谷国家森林公园、中国网、湖南日报、株洲日报、b站自然音乐)
关键词: